|
1 - la
lexicologie
2 - les programmes
3 - conclusions
et propositions
4 - le
CRIC de Paris 1 Sorbonne
5 - les diagnostics
lexicologiques
6 - Analyses et baromètres
d'images
7 - les chartes lexicologiques
8 - Analyse
lexicologiques des questions ouvertes
* Lexicotest
* Lexicostyl
* Mediastyl
2/ Des programmes appropriés
de traitement permettent alors d'obtenir de manière objective
et dans des délais très brefs les informations essentielles
recherchées. Qu'il s'agisse :
- de la fréquence
des mots,
- de la richesse du
vocabulaire
- de la longueur des phrases
- de l'emploi du "Français
Quotidien" (culture des Français)
- de l'indice de complexité
du message
- de la personnalisation
(moi, je...)
toutes ces données quantifiées constituent alors les
points d'ancrage de l'analyse.
3/
Les
experts et chargés d'études peuvent ainsi formuler leurs
conclusions et leurs propositions.
Ils savent quel est le champ de l'interdit et du possible.
La lexicologie dans le domaine de la communication connait les applications
les plus diverses :
a) Une personnalité s'adresse au grand public. Comment doit-elle organiser son discours pour avoir le plus de chances de se faire comprendre et donc de persuader son auditoire ? Les indicateurs lexicologiques lui permettent de rationaliser son message. Ex. : TF1, France 2, France 3, Arte, M6
b) Une institution est en quête de son image dans la presse. Le contenu de tous les articles la concernant est mis en mémoire informatique. Différents programmes lexicologiques permettront de restituer les diverses composantes de son image. Les responsables de cette institution sont soucieux de suivre l'évolution de cette image : un baromètre leur permettra d'adapter leur stratégie de communication aux fluctuations de l'image (la D.G.T., E.D.F., Conseil Régional...)
c) Une entreprise lance un nouveau produit. Elle connaît le public auquel il est destiné. Mais comment le public parle-t-il de ce produit ? Une charte lexicologique permettra aux concepteurs des messages de connaître les mots à utiliser ou à éviter.
d) Une question ouverte est posée dans un sondage d'opinion. Seul le traitement lexicologique permettra de restituer la richesse des réponses.
,
c'est
connaître, transmettre mais aussi prévoir.
La lexicologie est aujourd'hui l'auxiliaire indispensable de toute
étude en communication.
aujourd'hui est de plus en plus difficile :
Un public de plus en plus vaste et varié
reçoit des informations de plus en plus nombreuses venant de personnes
publiques et privées, d'administrations comme
d'entreprises.
Or, cette multiplication des communciations d'accompagne
d'une perte de plus en plus importante des informations
données.
Jamais le souci de communiquer n'a été
si grand.
Jamais l'incommunicabilité, c'est-à-dire
la non-communication, aussi profonde.
Ce dessin ci-dessous illustre le mécanisme
de la communication
1 Partie effacée
Message 2
Partie transformée
3 Partie reçue
Tout message de celui qui communique est :
. soit effacé
. soit transformé
. soit reçu par celui auquel il est destiné.
Tous ceux qui ont pour objectif de communiquer doivent
augmenter la part du message commun entre:
. celui qui parle et celui qui écoute
. celui qui écrit et celui qui lit.
4/ Le
Centre de Recherche sur l'Information et la Communication
(C.R.I.C. - Sorbonne dirigé par M. J-M COTTERET
) et INFOMETRIE s'est efforcé par ses analyses sur le vocabulaire
d'améliorer et de rendre plus efficace la communication.
En effet, grâce à de nombreuses études qui ont porté sur le vocabulaire commun à celui qui donne des informations et celui qui les reçoit, il a été possible de vérifier que les meilleures communications fonctionnaient avec un nombre limité de mots.
On a pu constater qu'un grand nombre d'entre eux faisaient partie de la liste des mots du Français Fondamental établie par M. GOUGENHEIM, il y a 40 ans.
A partir de cette base et grâce à des traitements sur ordinateurs portant sur des millions de mots, il a été permis d'apporter des éléments nouveaux qui ont constitué le Français Quotidien.
Dans toutes les études de communication vers le grand public, il a été établi de manière scientifique, que les mots qui favorisent le dialogue, c'est-à-dire la mise en commun d'informations, appartiennent au Français Quotidien.
Il a été prouvé que pour être compris, les professionnels de la communication qui s'adressent au grand public doivent, dans leurs messages, utiliser un vocabulaire composé au minimum de 80 % du Français Quotidien.
Le Français non quotidien, qu'il soit politique, économique ou technique, est ainsi mieux mis en valeur, mieux retenu, mieux compris.
Toute communication est un équilibre.
5/ La rationalisation des messages grâce aux diagnostics lexicologiques :
Ces derniers consistent, grâce à des traitements informatiques
à évaluer le degré de complexité de la communication.
A cet effet, l'ordinateur calcule un certain nombre d'indices ou critères
de lisibilité :
- la richesse du vocabulaire
- la proportion de Français
Quotidien
- la longueur des phrases
- la personnalisation du
discours
- les coefficients de complexité
syntaxique.
Les diagnostics, sans porter atteinte à l'imagination des concepteurs et des rédacteurs, les aident à renforcer l'efficacité de leurs messages.
6/ Analyses et baromètres
d'images
a) Pour une Institution, une marque ou une personnalité,
l'image est actuellement
l'élément
prédominant de la communication.
b) Pour connaître cette image INFOMETRIE, s'appuyant
sur la lexicologie,
a développé
les analyses de presse et les questions ouvertes
c) L'analyse lexicologique de la presse offre
en effet des perspectives nouvelles. Grâce au traitement informatique
des données, des
aspects jusqu'ici insaisissables de l'image peuvent être mis en valeur.
d) Le traitement lexicologique des questions ouvertes
dans les sondages d'opinion renforce les moyens de mieux
connaître l'image
auprès du public.
Dans les deux cas, les baromètres
d'image, dans la presse et l'opinion publique, permettent de suivre les
évolutions de l'
image d'une institution ou d'une personne et d'assurer ainsi en permanence
l'adaptation entre
stratégie de communication
et profil d'image.
7/ Les chartes lexicologiques :
a) Pour mener des actions de communication, les entreprises
ou les institutions ont recours traditionnellement
à une démarche
marketins, leur permettant de "positionner" leurs produits et d'identifier
leurs cibles.
b) Les nombreuses informations ainsi recueillies
sont indispensables mais insuffisantes. Elles ne tiennent pas compte
en effet du langage que
les différents segments de clientèle ou d'usagers utilisent
pour parler des produits ou des
services proposés.
Or, le mot reste le pivot de toute communication.
c) Pour permettre aux entreprises d'être en
adéquation avec les attentes et le langage de leur public, INFOMETRIE
a
mis au point les chartes
lexicologiques :
- ces charges sont établies
en faisant parler des groupes "ciblés" de population sur des produits,
des services,
des idées,
puis traitant les données recueillies par la méthode lexicologique.
d) Les chartes lexicologiques recensent pour chaque
produit ou thème et pour chaque segment de population quels
sont les mots ou expressions
à utiliser, leurs connotations et quels sont ceux ou celles dont
l'emploi est à éviter.
e) Les charges lexicologiques sont des instruments
de travail directement opérationnels pour tous ceux qui ont le
souci de communiquer de
la manière la plus efficace possible avec leur public.
8/ Analyse lexicologique des questions ouvertes :
. Une seule question : "Que
pensez-vous de ..." est administrée à un échantillon
national représentatif
(1015 français de plus de 18 ans)
. L'intégralité
des réponses est alors traitée par la lexicologie.
introduction | les tribus |les sociostyles1| les sociostyles2| applications | critiques | conclusion | liens | bibliographie|